Sunday, 5 June 2016

Debate on Brahman - 8) Aaruni questions -2


(2)

स होवाच वायुर्वै गौतम तत्सूत्रम् ।
वायुना वै गौतम सूत्रेणायं च लोकः परश्च लोकः
सर्वाणि च भूतानि संदृब्धानि भवन्ति ।
तस्माद्वै गौतम पुरुषं प्रेतमाहुर्व्यस्त्रंसिषतास्याङ्गानीति ।
वायुना हि गौतम सूत्रेण संदृब्धानि भवन्तीति ।
एवमेवैतद्याज्ञ्नवल्क्य ।  
अन्तर्यामिणं ब्रूहीति ॥२॥

He said; “Gautama! Vaayu (Praana) is that Sootra.
Through this Sootra (thread) of Vaayu, this world, the other world and all the beings are held together.
Gautama! That is why, when a man dies, they say that his limbs have been loosened; for, they are held together O Gautama, by the Sootra of Vaayu.”
“So it is Yaajnavalkya!
Now describe the Internal Ruler.”


(3)

यः पृथिव्यां तिष्टन् पृथिव्या अन्तरः
यं पृथिवी न वेद​ यस्य पृथिवी शरीरम्    
यस्य पृथिवीमन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥३॥

“He, who inhabits the Prthvee, is within Prthvee, whom Prthvee does not know, whose body is Prthvee, and who controls Prthvee from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

 (Prthvee is the field of action; or the field of experience of a Jeeva.)


(4)

योऽप्सु तिष्ठन्नद्भ्योऽन्तरः यमापो न विदुः
यस्यापः शरीरम् योऽपरोऽन्तरो यमयति 
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥४॥

He, who inhabits the water, is within water, whom water does not know, whose body is water, and who controls water from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Water is the flow of experience.)

(5)

योऽग्नौ तिष्ठन्नग्नेरन्तरः यमग्निर्न वेद
यस्याग्निः शरीरम् योऽग्निमन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥५॥

He, who inhabits fire, is within fire, whom fire does not know, whose body is fire, and who controls fire from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Fire is the individual Self who blazes high with the fuel of desires.)


(6)

योऽन्तरिक्षे तिष्ठन्नन्तरिक्षादन्तरः यमन्तरिक्षं न वेद​
यस्यान्तरिक्षं शरीरम् योऽन्तरिक्षमन्तरो​ यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥६॥

He, who inhabits the intermediate space, is within the intermediate space, whom the intermediate space does not know, whose body is intermediate space, and who controls intermediate space from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Antariksha is the in-between state between the ignorance level of Prthvee and the knowledge state of Brahman.)


(7)

यो वायौ तिष्ठन्वायोरन्तरः यं वायुर्न वेद​
यस्य वायुः शरीरम् यो वायुमन्तरो​ यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥७॥

He, who inhabits Vaayu, is within Vaayu, whom Vaayu does not know, whose body is Vaayu, and who controls Vaayu from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Vaayu is the contact principle, with the essence of touch.)



 (8)

यो दिवि तिष्ठन्दिवोऽन्तरः यं द्यौर्न​ वेद​
यस्य द्यौः शरीरम् यस्य दिव​मन्तरं यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥८॥

He, who inhabits the Dyau, is within Dyau, whom Dyau does not know, whose body is Dyau and who controls Dyau from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Dyau is the Knowledge state where the Sun shines.)


(9)

य आदित्ये तिष्ठन्नदित्यान्तरः यमादित्यो न वेद​
यस्यादित्यः शरीरं य आदित्यमन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥९॥

He, who inhabits the Aaditya, is within Aaditya, whom Aaditya does not know, whose body is Aaditya, and who controls Aaditya from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Sun is the witness consciousness shining in the individual self.
It is unaffected by the experiences of a Jeeva in the ignorant field of Prthvee.
Aaditya also refers to the time phenomenon that binds the Jeeva.)


(10)

यो दिक्षु तिष्ठन्दिग्भ्योऽन्तरः यं दिशो न विदुः​
यस्य दिशः शरीरम् यस्य दिशोन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥१०॥

He, who inhabits the Directions, is within Directions, whom Directions does not know, whose body is Directions, and who controls Directions from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Directions are the ideas of limitations of space superimposed on the emptiness outside.)

(11)

यश्चन्द्रतारके तिष्ठन्श्चन्द्रतारकादन्तरः यं चन्द्रतारकं न वेद​
यस्य चन्द्रतारकं शरीरं यश्चन्द्रतारकमन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥११॥

He, who inhabits the ‘moon and stars’, is within ‘moon and stars’, whom ‘moon and stars’ does not know, whose body is ‘moon and stars’, and who controls ‘moon and stars’ from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Moon is the mind which is always waxing and waning in joys and sorrows. Stars are the ideas superimposed by the mind on the taintless state of Aatman.
Moon and Stars shine in the darkness of ignorance only.
If one stays in the witness state of the Sun, moon and stars lose their shine.)


(12)

य आकाशे तिष्ठन्नाकाशादन्तरः यमाकाशो न वेद​
यस्याकाशः शरीरं य आकाशमन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥१२॥

He, who inhabits the Aakaasha, is within Aakaasha, whom Aakaasha does not know, whose body is Aakaasha, and who controls Aakaasha from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Aakaasha is the material-expanse contained within the mind-expanse which is contained within Aatman-expanse of knowledge.)

(13)

यस्तमसि तिष्ठंस्तमसोऽन्तरः यं तमो न वेद​
यस्य तमः शरीरम् यस्तमोऽन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः ॥१३॥

He, who inhabits the Darkness, is within Darkness, whom Darkness does not know, whose body is Darkness, and who controls Darkness from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Darkness is the state where the sun of knowledge is not shining.
It is the state of Avidyaa, the absence of correct knowledge.
Even this incorrect understanding rising through Avidyaa is there because of the shine of Aatman alone.)


(14)

यस्तेजसि तिष्ठंस्तेजसोऽन्तरः यं तेजो न वेद​
यस्य तेजः शरीरम् यस्तेजोऽन्तरो यमयति
एष त आत्मान्तर्याम्यमृतः
इत्यधिदैवतम् अथाधिभूतम् ॥१४॥

He, who inhabits the lustre, is within lustre, whom lustre does not know, whose body is lustre, and who controls lustre from within, he is the Aatman, the Internal Ruler who is immortal.

(Tejas is the shine of Aatman as the individual consciousness.)

This much about the AdhiDaivata; now the Adhibhuta

(Till now the divine topics were discussed; now the topic pertaining to the physical!)


No comments:

Post a Comment